Haku
Viitteet 1-4 / 4
Surun surkian/ waiwan waikian Suomen suruises saaresa/ pauhawaisten parwesa. Ylitzen sen ei ikän täydellisesti surcuteldawan ja walitettawan näljän/ iolla Iumala caicki tiettäwästä neuwostans/ synnin tähden on erinomaisesti tätä Suomen pijriä ehkä hirmuisesti/ cuitengin isälisesti rangaisnut/ jo coco colme ajastaica. Mutta caickeen rascamasti 1697
([Turku]: [Johan Winter], 1697Winter, Johan (kirjapaino, Turku, 1669-1705), 1697)
Synopsis, chronologiæ Finnonicæ, rythmica eli ajan tieto/ Suomenmaan menoist ja vscost/ erinomaisest Suomen pispojst cungin kuningan ajall/ lyhykäisijn rijmein coottu à Laurentio Petri Ab: præp: & pastore Tamm
(Turusa: wastudest prändätty Iohan Winterildä/ cuning:da booktr:dä, wuonna 1684Winter, Johan (kirjapaino, Turku, 1669-1705), 1684)
Yxi surullinen weisu
([Turku]: [Peder Eriksson Wald tai Peter Hansson], vuosien 1644 ja 1660 välilläWald, Peder Eriksson (kirjapaino, Turku, 1642-1653)Hansson, Peter (kirjapaino, Turku, 1654-1679), 1644)
Ilo=laulu Iesuxesta/ lohdutus lunastajasta/ syndymäst hywä sanoma/ elämästä ihmellinen/ aiwan caunis cuolemasta/ ylösnosnusta iloinen/ paras poijes lähdennöstä/ suomen kielellä sanottu/ suomalaisten suosioxi
(Pani präntihin Turusa: Iohan Winter/ winhiästi, anno 1690Winter, Johan (kirjapaino, Turku, 1669-1705), 1690)