Selaus nimekkeen mukaan kokoelmassa Arkkiveisut
Viitteet 511-530 / 753
-
Neliä utta caunista hengelistä/ wirttä, ensimäinen. Turun caupungin/ suuri/ surkeus ja onnettomus cuin tapahdui wuoña 1728 sijnä 28 käsä cuusa/ coska suuri osa caupungista/ yhdellä wähällä ajan rahdulla tuli palon cautta pois tuli. Weisatan cuin. Nijncuin peura janoisansa, [et]c. Toinen. Ylistyst weisalen/ sull Iesu c[et]. W:c: O paras paimenen, [et]c. Ioca on leskein ja orwoi lasten waljtus wirsi. Colmas. Iesu Christe Immanuel/ c[et]. Weisatan cuin, Cuin hätä kowa käsis on, neljäs Auringon walo nyt jätti/ ne caxi iotca owat caunit ehto wirret
(Turusa: [Johan Kämpe], präntätty wuona 1735Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1735) -
Neljä christillistä wirttä, wanhoista ojettu ja präntijn annettu halulisten sieluin anomisen jälken. Thomas Ragwaldin pojalda
([Turku]: [J.C. Frenckell], prändätty wuonna 1766Frenckell, Johan Christopher I (kirjapaino, Turku, 1761-1779), 1766) -
Neljä erinomaista/ iumalista ja lohdullista wirtä/ ensimäinen. Mailmas nyt caicki ihastuwat/ [et]c. Toinen. Yxi surullinen weisu caickein ihmisten wiheliäisydest/ walitta mahta ihminen/ [et]c. Colmas. Ihmisen elämän surkiudest [et]c. Neljäs. Christe Iesu aina/ [et]c
([Turku]: [Johan Winter], prändätty wuonna 166[-?, pitäisi olla vuosien 1690 ja 1699 välillä]Winter, Johan (kirjapaino, Turku, 1669-1705), 1690) -
Neljä hengellistä wirttä, halullisten sieluin ylöskehoituxexi/ Ruotzin wirsikirjasta suomexi käätty Abr. Fr
(Turusa: prändätty J.C. Frenckelildä, wuonna 1765Frenckell, Johan Christopher I (kirjapaino, Turku, 1761-1779), 1765) -
Neljä hengellistä wirttä, herätetyn omatunnon tilasta
([Kustannuspaikka tuntematon]: [kustantaja tuntematon], vuosien 1820 ja 1840 välillä?, 1820) -
Neljä hengellistä wirttä/ herätetyn omantunnon tilasta/ Herran armon waicutuxest kirjoitetut Nousiaisten pitäjäs. Anders Kreun pojalda
(Turusa: [J.C. Frenckell], prändätty wuonna 1768Frenckell, Johan Christopher I (kirjapaino, Turku, 1761-1779), 1768) -
Neljä iumalista wirttä, uscowaisilda sieluilda weisattawaxi/ coconpandu Jacobilda Abrahamin pojalda Frosteruxelda/ kirckoherralda Lochteån pitäjäsä Pohjanmaalla
(Turusa: prändätty Joh. Christoph. Freckellildä, wuonna 1762Frenckell, Johan Christopher I (kirjapaino, Turku, 1761-1779), 1762) -
Neljä uutta hengellistä wirttä/ ensimmäinen: O Iesu Christ/ cuin olet/ [et]c. Weisatan cuin: Herre Iesu Christ/ min frälsare tu äst/ [et]c. Toinen: Kijtet ole minun Herran/ [et]c. Colmas: David pyhä propheta/ [et]c. Wuoden tulon siunauxest ja Iumalan edescatzomisest. Neljäs: O christitt sinuas walmista duomiol/ cuin [et]c. W. c. Cosca aican tullut jo on/ [et]c
([Turku]: [Johan Larsson Wall], prändätty wuona 1689Wall, Johan Larsson (kirjapaino, Turku, 1679-1710), 1689) -
Neljä uutta ja kaunista wirttä: ensimmäinen: O mailman pahuus suuri! [et]c. W.k. Hädäsän huudan Herra, [et]c. Toinen: Turwa sun Iumalaas, [et]c. W.k. Sen suwen suloisutta, [et]c. Kolmas: Uskowaiset nyt riemuitkam, [et]c. W.k. Meill taiwan korkia kuningas, [et]c. Neljäs: Kiitetty Iumala! mun [et]c. W.k. O herra Iumala, [et]c
([Oulu]: [C.E. Barck], 1839, 1839) -
Neljä. Hengellistä wirttä, sieluin rauhan ja Iumalan kunnian edes auttamisexi, ruotzista suomexi käätyt ja pränttiin annetut,
(Turusa präntätty: [J.C. Frenckell], wuonna 1786Frenckell, Johan Christopher II (kirjapaino, Turku, 1785-1814), 1786) -
Neuwo lapsille, yhteisestä kansasta. Jacob Zidénildä. Prov
(Turusa: [Frenckell], prändätty wuonna 1797Frenckell, Johan Christopher II (kirjapaino, Turku, 1785-1814), 1797) -
Neuwo lapsille, yhteisestä kansasta. Jacob Zidénildä. Prov
(Turusa: [Frenckell], prändätty wuonna 1797Frenckell, Johan Christopher II (kirjapaino, Turku, 1785-1814), 1797) -
Neuwo lapsille, yhteisestä kansasta. Jacob Zidénildä. Prov
(Turusa: [Frenckell], prändätty wuonna 1797Frenckell, Johan Christopher II (kirjapaino, Turku, 1785-1814), 1797) -
Nykyisen ulcomaan sodan alusta, ia lewenemisestä/ erinomattain Preussin waldacunnan woiton edes= ja tacaisin käymisestä, tähän aicaan asti: tarpellisilla neuwoilla ja waroituxilla ihmisten yhteiseen elämäkertaan sowitettu: nijn myös Herran Iumalan omasta sodasta yhtä syndistä cansaa ja maacundaa wastan: ia wielä hengellisten waatettein pesemisestä ja kätkemisestä, näisä waaroisa: sitte oikiasta almun andamisesta: ia myös viijmein, wijmeisistä merkeistä taiwasa ja maan päällä, auringon, cuun ja tähtein pimenemisesä ja suruttomitten silloin pelwosta ahdistuxesta ja epäillyxestä, ja sitä wastan Iumalan lasten wahwistuxesta, lohdutuxesta ja autuudesta, Herran Iesuxen tulemisen päivänä; cuudesa wirresä cocoonpandu: iotca nyt adventin aicana wuonna 1757. on pränttijn andanut Abraham Achrenius
(Turusa: prändätty direct. ja cuning. kirj. präntäjäldä, Jacob Merckellildä, 1757Merckell, Jacob (kirjapaino, Turku, 1750-1761), 1757) -
Nämät caunit suomalaiset wirret/ ensimmänen. Sen suwen suloisutta/ etc. Toinen. Ratk riemuisell mielel/ etc. Colmas. Ylistän Herra sydäm̃est/ Neljäs. Herra ole minulle kilpi/ etc. Wijdes. Eläisän olen maan mulda/ cuudes. Nämät nyt caicki tapahtucon. Seitzemes. Mix wijwyt cauwan ulcon/ etc. Monda iumalista ihmistä caicken iumalisuteen harjoittawat/ jotca myös nijlle hywäxi tulewat
([Turku]: [Johan Winter], prändätty wuonna 1690Winter, Johan (kirjapaino, Turku, 1669-1705), 1690) -
Onnen toiwotus koska Nandalin kaupungin weisajan, Carolus Birckmannin häät pidettin Mynämäen pitäjäsä ja Kaulakon rusthållisa, Catharina Johannexen tyttären kanßa, iotka päälle seisoit sinä 30. päiwä touko=kuusa wuonna 1792
(Turusa: prändätty Frenckellin kirjan=prändisä, 1792Frenckell, Johan Christopher II (kirjapaino, Turku, 1785-1814), 1792) -
Orwolasten lohdutus wirsi/ cosca cunniasucuisen ja corkiasa arwosa pidettäwän cruunun befallningsmannin Nicolaus Gyldeenin kymmenen nuorta lasta orwoixi jäämään tulit/ hänen awiopuolisons ja frouwans muinen cunniasucuisen ja hywillä awuilla caunistetun frouwan Catharinan Hillerin cuoleman jälken: ioca cuoleman hetki sisälle käwi lapsen wuotesa, caxoisten syndymisen jälken, cosca he olit wähä paremmin cuin wijcon wanhat. Sinä 23. päiw. maalis=cuusa. 1766. Ionga murhellisille lohdutuxexi on cocoon pannut/ ja präntijn andanut Abraham Achrenius
(Turusa: prändätty. J.C. Frenckellidä, 1766Frenckell, Johan Christopher I (kirjapaino, Turku, 1761-1779), 1766) -
Parannuxen lijtto cansoile ia maacunnille iulistettu, Suomen sodan aicana sangen waiwatusa/ maacunnasa/ sillä suloisella rauhalla, ioca Turun caupungisa Ruotzin ja Wenäjän waldacunnan waihella, mennenä wuonna 1743. wahwistetuilla rauhan kirjoilla ulos waihetettin. Iota sama parannuxen lijtto Iumala suresta hywydestäns; tällä nykyisella runsahalla wilja wuodella ja caunihalla suwen ajalla/ nijncuin todistuxilla hänen armons hywydestä waati Ioista osioista parannuxen ja Iumalan armon halun ylöskehoituxexi seitzemän erinnomaista uutta wirttä, elon aicana tänä wuonna nimittäin 1744. on präntin andanut. Yxi wielä Turusa oleskelewa pappismies Abraham Achrenius
(Turusa: prändätty Ioh. Kiämpildä, 1744Kämpe, Johan (kirjapaino, Turku, 1729-1753), 1744)