Graduale (MS Coll. 762.3)
[Diocese of Turku (Pietarsaari?)], [Saec. XVI 4/4 (1596?)]
16th c.
Public Domain
https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/
https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fd2015-00006794
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fd2015-00006794
Kuvaus
A Lutheran gradual copied apparently by one scribe at the end of the sixteenth century and probably repaired (fol. 29) in the beginning of the seventeenth century.
Complete critical and codicological description of the book and its contents available in the Codices Fennici -database.
Complete critical and codicological description of the book and its contents available in the Codices Fennici -database.
Sisällysluettelo
Contents: Fol. 1r–v: "Kijtetty olkon Herra Israelin Jumala" and "Loffuat ware Herran Israels Gudh", both without notation; Fols. 2r–4r, 5r–9r, Kyriale in Swedish; Fol. 4v has bare staves only; Fols. 9v–16r: "O Jumala sinua me kiitämme", "O Gud wij loffue tig, O Gudh wij tacke tigh", "O Jumal sinua kijtem", "O Gudh wij loffue tig och bekenne tigh" and "Te Deum"; Fols. 16v–25v: sequentiarium in Latin and Swedish, with "Discubuit Jesus", "Victimae paschali laudes", "Jesus Christus han ähr worden", "Jesus Christus vhrix meille", "Christus nous ylös cuoleman haudhast", "Alle Christne frögda sig", "Caicki Christityt iloitzeuat", "Dåmedag är then hempesdag", "Aff menniskiones arma wsellhet", "Alltyd thå bör oss tenckia tala och siunga"; Fols. 26r–29v, Kyriale in Finnish; Fols. 30r–32r with the responsory "Suo Jumala meille laupiasti", and the Nicene Creed in Finnish, Latin and Swedish; Fols. 32r–36v, sequentiarium in Finnish, with "Algusta ensin Inheminen voitti hän mös pimeydhen", "Tule pyhä hengi tän alaslaske taiuahast", "Pyhän hengen armo", "Caickiualdias Cuningas tänäpäiuän".